No exact translation found for خطه بحث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خطه بحث

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Se lleva a cabo un programa activo de investigación y desarrollo;
    (ب) وضع خطة فعالة للبحث والتنمية؛
  • Los ministros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) suscribieron en octubre de 2004 un plan de investigación de 10 años de duración sobre los temas de la escasez de agua, el calentamiento mundial y el nivel insuficiente de recursos humanos.
    وأقر وزراء رابطة أمم جنوب شرق آسيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 خطة بحث على مدى عشر سنوات تُركز على نقص المياه والاحترار العالمي والموارد البشرية غير الكافية.
  • El programa de investigación y desarrollo se centró en cuestiones temáticas fundamentales de la esfera del desarrollo local: el desarrollo económico, la gestión del gasto público, la prestación de servicios y la ordenación de los recursos naturales, todos en el plano local.
    وقد ركزت خطة البحث والتنمية على أهم المسائل الموضوعية في ميدان التنمية المحلية وهي: التنمية الاقتصادية المحلية، وإدارة الإنفاق العام، وتقديم الخدمات المحلية، وإدارة الموارد الطبيعية.
  • Mientras tanto, te mantiene aquí buscando un plan.
    في هذه الاثناء فهو يبقيك هنا للبحث عن خطة
  • El Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la iniciativa del Gobierno de Guatemala de promulgar un plan nacional de búsqueda de personas desaparecidas durante el conflicto armado interno.
    ويرحب الفريق العامل بمبادرة حكومة غواتيمالا المتعلقة بإصدار خطة وطنية للبحث عن الأشخاص المختفين خلال النزاع المسلح الداخلي.
  • Se sugirió que el Centro de Investigaciones Innocenti jugara un papel destacado en las prioridades del plan en materia de investigación.
    واقتُرح أن يضطلع مركز إينوشينتي للأبحاث بدور بارز على صعيد أولويات البحث المتعلقة بالخطة.
  • El Comité desarrollaría un programa de investigación centrado en la precisión y clarificación de las cuestiones que permitirían elevar el SCAEI al rango de norma internacional, y un programa a más largo plazo que abarque las cuestiones que se consideran importantes, pero que no se resolverán antes de 2010.
    وسوف تضع لجنة الخبراء برنامجا للبحث يركز على تهذيب وتوضيح تلك القضايا التي من شأنها أن تسمح بالارتقاء به إلى مستوى المعيار الإحصائي؛ فضلا عن وضع خطة للبحث طويلة الأجل تشمل القضايا التي تعتبر ذات أهمية ولكنها لن تسوى قبل عام 2010.
  • Avery, hoy vas a ayudarme a estudiar un plan para la mano de Shepherd.
    إيفري)، سوف تساعدني) في البحث عن خطة .من أجل يد (شيبرد) اليوم
  • Ha habido desde sugerencias de fijar esa distancia en 2000 millas marinas, para darle al Estado ribereño la posibilidad de evaluar la eventual amenaza contra su seguridad que podría representar el buque y formular y adoptar medidas para reducir la amenaza si fuera necesario, hasta sugerencias de fijar la distancia en 200 millas marinas para que la distancia del sistema de identificación y seguimiento de largo alcance de los buques coincida con la extensión de las zonas marítimas ya existentes en virtud de la Convención; así como sugerencias de utilizar las zonas delimitadas en el actual plan mundial provisional de búsqueda y salvamento para ese sistema.
    وتتراوح الاقتراحات بين تحديد المسافة بألفي ميل بحري لمنح الدولة الساحلية القدرة على تقييم حجم الخطر المحتمل الذي تشكله السفينة على أمنها وتحديد تدابير للمواجهة وتنفيذها للحد من الخطر إذا اقتضى الأمر ذلك؛ وتحديد المسافة بمائتي ميل بحري لمواءمة مسافة تحديد هوية السفن وتتبعها من بعد مع المناطق البحرية السابقة المشمولة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ واستخدام الأماكن المحددة في خطة البحث والانقاذ العالمية المؤقتة الحالية لأغراض تحديد هوية السفن وتتبعها من بعد.
  • Teniendo presente el marco del plan estratégico para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer para 2004-2007,
    وإذ تضع في اعتبارها إطار الخطة الاستراتيجية للمعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للفترة 2004-2007،